참된 **피난처
*이 글에 인용된 피난처는 뉴욕주의 교도소 중 하나인데, 교도소 이름 'Green Haeven Correctional Facility'에서 따온 것이다.
그는 올 해 3 월 33년의 형기를 채우고 가석방 되어 한국에서 새로운 삶을 살고 있다.
A True Refuge
“Who decided that a bird is free? Even if it can fly wherever its heart desires, if there is no destination or branch to rest its wings, it might regret even having wings. True freedom, true freedom, might be having a place to return to.” (from Saiyuki)
Two years ago, on a November day, I was on my way to meet him, driving away from New York City toward upstate New York. The roadside was covered with dazzlingly white ice flowers, so breathtakingly beautiful that it made me think, Could the road to heaven look this splendid? Lost in the scenery, we forgot where we were heading and fell into a serene silence.
After leaving the highway and driving along a country road for about ten minutes, a low hill came into view on the right. As we turned a corner, a sign for a correctional facility appeared. Snapped out of our awe by the stark reality of the sign, we finally remembered our destination. Turning right at the sign, we found ourselves on an uphill path.
At the top of the hill, no prison building was visible—only high walls, like those of a fortress, surrounded the area. The imposing walls, coupled with watchtowers scattered here and there, were enough to evoke a sense of intimidation. On top of the walls, birds resembling seagulls perched, gazing at us indifferently.
The name of the prison evoked a peculiar feeling: Green Haven. A name suggesting “refuge” or “shelter” felt oddly out of place, standing stark against the ice-covered landscape. It felt almost absurd, even discordant, as if the prison bore an inferiority complex toward the stunning natural beauty surrounding it.
It was in this “refuge,” amidst the heavenly scenery, that I met him for the first time. The meeting came about thanks to my wife, who had joined a Vincentian prison ministry visit two months earlier. She suggested I go, and I agreed—more curious about the journey’s reputedly scenic route and the chance to see this so-called “refuge” than meeting him.
After completing the paperwork and undergoing a security check, we headed to the visitation room. We passed through four iron doors. Each time, one door had to close before the next could open. A guard controlled the doors, and only they could let us through. Passing through those doors, I realized how much I took for granted the freedom to open and close a door myself.
At last, we arrived in the visitation room and met him. As we approached, a faint smile crossed his face. His smile was as pure and beautiful as the ice flowers outside. Though he didn’t speak of it, I later learned from others that he had been falsely accused and sentenced to an unimaginable 33 years in prison.
In this harsh environment, he lived a life of quiet discipline. He read the Bible, pursued college courses, and served as the president of the prison’s Asian Club. He also volunteered his time for programs helping inmates struggling with addiction. Despite being eligible to transfer to a less restrictive prison as a model inmate, he chose to stay at Green Haven to support fellow Korean inmates who didn’t speak English.
He forgave those who falsely accused him, saying he could now meet them with peace in his heart. His demeanor reflected the serenity of someone who had endured long years of spiritual practice, like the poet Ku Sang’s description of transforming a bed of thorns into a bed of flowers.
He entered prison at seventeen. Now, having served more than half of his sentence, he faces many more years ahead. By the time he completes his sentence, he will be over fifty, and his parents will be well into their eighties. His story filled me with unexpected compassion.
That day, we formed a bond as brothers. Becoming a “brother” to someone—a thirty-something man as vibrant as the ice flowers—was an unexpected blessing that made me feel younger. Eager to nurture this newfound connection, I began visiting him monthly. Last September, after many visits, I became his godfather when he was baptized.
To be someone’s brother, or someone’s father, is perhaps to become their refuge. It means being a place where they can rest, regain strength, and take flight again, like a nest for weary birds.
When he finally leaves Green Haven, unless a miracle occurs, his parents will be well into their twilight years. Until then, I am committed to being his refuge, helping turn his “thorn bed” into a “flower bed.” Though I may fall short as a brother or godfather to others, I want to be a true brother and godfather to him because he lacks the freedom that everyone else takes for granted.
Note: The “refuge” mentioned in this story refers to Green Haven Correctional Facility in New York
'나의 이야기' 카테고리의 다른 글
**"카페 소스페소" (Caffè Sospeso)** (7) | 2025.01.04 |
---|---|
마시멜로 이야기, 그리고 꽁치 통조림(2016. 12.30) (5) | 2024.12.31 |
Sadie의 표정 연기 (1) | 2024.12.22 |
Family Gathering Day 1 (1) | 2024.12.22 |
나의 결심 (1) | 2024.12.20 |