아침산책 - After Winter Storm
어제 오후부터 눈이 내렸다.
지상에 닿으면서 녹더니 기온이 떨어지면서 쌓이기 시작했다.
아침에 일어나 보니 하늘이 눈 때문에 정화되어서인지 투명하게 맑았다.
뽀드득뽀드득 소리를 내며
눈을 밟으며 아침 산책을 했다.
108 스트릿에 있는 Claudette에서
커피를 마셨다, 아내와 함께.
장모님이 세상에 안 계시니
오늘은 아내가 내 차지가 되었다.
집에 돌아오니 이름을 모르는 다육이가 흐뭇하고 넉넉하게 꽃을 피웠다.
그리고 다육이 꽃 뒤에 몰래 숨어서 활짝 핀 명자꽃을 아내가 찾아내었다.
흰 눈이 보이는 창문을 지나
투명한 햇살이 꽃 위에 아낌없이 쏟아져 내렸다.
오늘은 큰 딸 소영(Agnes)이가 태어난 날.
맑고 밝고 흰 눈과 같은 의미를 가진 큰 딸의 이름처럼
아름다운 아침이 선물처럼 찾아왔다.
Morning Walk - After Winter Storm
Snow began falling yesterday afternoon.
At first, it melted as it touched the ground, but as the temperature dropped, it started to accumulate.
When I woke up this morning, the sky was crystal clear, as if purified by the snow.
Crunch, crunch—the sound of snow underfoot accompanied me on my morning walk.
At Claudette on 108th Street,
I had coffee with my wife.
With my mother-in-law no longer in this world,
my wife was entirely mine today.
When we returned home,
a succulent whose name I don’t know had blossomed,
its flowers radiant and abundant.
Behind the succulent’s blooms,
my wife discovered bright quince blossoms
hidden away, fully in bloom.
Beyond the window, where the white snow was visible,
transparent sunlight poured generously over the flowers.
Today is the day our eldest daughter, Soyoung (Agnes), was born.
Just like the meaning of her name—pure, bright, and white like the snow—
this beautiful morning came as a gift.
'사진 > Good Morning Rockaway' 카테고리의 다른 글
여명의 눈동자 (0) | 2025.01.21 |
---|---|
아침산책 - Joseph P. Addabbo Memorial Bridge (2) | 2025.01.20 |
아침산책 - 여전히 아침은 오고 (2) | 2025.01.19 |
아침산책 01/13/25 (1) | 2025.01.14 |
아침산책 01/12/25 (0) | 2025.01.13 |