본문 바로가기

카테고리 없음

한국의 미남 (대통령)경호원과 우리 아들(2017 년 5월)

한국의 미남 (대통령)경호원과 우리 아들(2017 년 5월)
 
어머니 날을 축하하기 위해 워싱톤에서 온 큰 아들이
자기 전화기로 사진 하나를 내게 보여 주었다.
어둔 눈으로 대충 보니
한국의 새로운 대통령의 미남 경호원 사진과 함께
그 경호원에 열광하는
미국 여인들의 사진도 실려 있었다.
정작 내 눈길을 끈 것은
경호원 사진을 본 미국 여인들의 표정이었다.
가슴 설레는 여인도 있고
이미 결혼한 유부남이라는 소식에
실망스런 표정을 한 여인도 있었다.
미국 인터넷 중 어느 사이트의 내용이었다.
그런데 정작 지나가는 흥미로운 사진 몇 장으로 흘려버릴 수 없는
아주 중요한 이야기가 아들의 입에서 흘러 나왔다.
아들의 설명에 의하면
그 인터넷 사이트에서는 아주 재미 있고 웃기는
사진들이 많이 올라와 있는데
단순한 즐거움이나 흥미만 유발하는 것이 아니라
편견을 타파하려고 노력을 한다는 것이다.
사실 미국 사회에는
가늠할 수 없는 아시아 남성에 대한 편견이 있는 것도 사실이다.
키도 작고, 얼굴도 펑퍼짐한데
눈은 옆으로 찢어졌고----
등등 외모 뿐 아니라
아주 쫌스러운 이미지까지 은연 중에 갖고 있는 것을 부인하기는 어렵다.
그런데 미남 대통령 경호원 사진으로
그런 편견을 조금씩 무너뜨린다는 것이다.
그 경호원은 자기 외모로
한국 뿐 아니라 아시아 남성의 이미지 제고에
적잖은 공을 세웠다.
한국의 새로운 대통령도
편견을 무너 뜨리고
정당한 노력과 능력으로 인정 받는
아름다운 조국을 만들어 주었으면 좋겠다.
로스쿨 2 년을 마친 우리 큰 아들이
공부는 안 하고 이런 싸이트만 찾아다니며
희희낙락 거리는 건 아닐까 하는
내 편견이나 기우도 사라졌다.
법을 공부하는 사람이 편견을 깨는 것이
무엇보다도 중요한데
이미 아들은 그걸 알고 있는 것 같기 때문이었다.
다음 주부터 로펌에서 인턴을 시작하는 우리 큰 아들도
잘 생긴 용모 뿐 아니라
자신의 능력과 노력으로
한국 남자 뿐 아니라
아시아 남자들의 이미지를 높여 주기를 기대해 본다.
 
 
 
 

A Korean Heartthrob Bodyguard (Presidential Escort) and My Son (May 2017)

To celebrate Mother’s Day, my eldest son came from Washington and showed me a photo on his phone.
With my dim eyesight, I could barely make out the image—it was of a handsome bodyguard of Korea’s new president. Alongside it were reactions from American women who were clearly smitten by him.

But what truly caught my attention were the expressions on the women’s faces.
Some looked utterly charmed, hearts fluttering.
Others, upon learning he was already married, looked visibly disappointed.
It was from an American website, one of many where photos like these often pop up.

What I didn’t expect, however, was the deeper insight that followed from my son—something that turned what could’ve been just a passing chuckle into a meaningful conversation.

According to him, the website is known not only for funny or entertaining images but also for trying to break down stereotypes.
He reminded me that in American society, there still exist subtle, sometimes unconscious, biases against Asian men—
Stereotypes that paint them as short, flat-faced, with narrow eyes…
And beyond appearance, often portrayed as timid or unassertive.

But the image of this dashing presidential bodyguard was helping to break those misconceptions—one photo at a time.
Not only did he represent Korea well, but he also played a quiet yet powerful role in reshaping how Asian men are perceived.

I found myself wishing that Korea’s new president, too, would help dismantle outdated prejudices and build a country where people are recognized for their true merit and effort.

And as for my son—who just finished his second year of law school—
I had a fleeting worry:
Is he spending too much time browsing sites like this, instead of studying?
But then I realized—that was my own prejudice creeping in.

For someone studying law, what could be more important than understanding the weight of prejudice and the need to overcome it?
And it seems my son already knows that well.

Starting next week, he’ll begin his internship at a law firm.
And I quietly hope that—not just with his good looks,
but through his ability and hard work—
he, too, might help elevate the image of Korean men,
and of Asian men as a whole.