Vega House의 봄과 물망초
함께 살면서 내 아내는 별 욕심이 없는 사람이다.
그럼에도 욕심을 넘어 조금 탐욕스러운 면이 있는데
식물과 꽃이 그 대상이다.
자기 눈길과 손길이 미치는 곳에
자기가 애정하는 꽃과 식물을 두고
시도 때도 없이 사랑을 나눈다.
캐츠킬에 주말 하우스를 가지고 있는 에스터로부터
그곳에 물망초가 피었다는 소식을 접한 아내는
호시탐탐 방문할 기회를 엿보다가
오늘, 어머니 날을 베가 하우스 방문을 하는 D-Day로 잡았다.
얼마 전에 아이들에게 대접을 받을 기회도 마다하고
앞으로는 우리 집에서는 "어머니 날은 없다."라는 선언을
아내는 기어코 하고 말았다.
어머니 날 대신에 그날을 '아내의 날'로 기념을 할 것이라고
일방적인 가족 법령을 선포한 것이다.
우리 집은 아내가 3권 장악을 하고 있다.
입법, 사법, 행정의 전권을 쥐고 있다.
그 3권은 지리적으로 우리 집에 한정되기에
현실적으로 법령의 효력은 나에게만 미친다.
집을 떠난 아이들은 다분히 아내의 권력에 대해
일종의 경의를 표할 뿐 의무로 받아들이지 않는다.
아내는 '아내의 날'에 에스터 씨의 주말 집을 방문해서
물망초와 다른 꽃 몇 종류를 우리 집으로 옮겨오기로
에스터 씨와 합의를 보았다고 한다.
그러므로 '아내의 날'을 맞아 남편인 나는
경건하게 하루를 받아야 하는 의무가 부과되었고,
당연히 김기사의 역할을 충실하게 수행을 해야 했다.
새벽 4 시 반에 출발을 했다.
가다 보니 날이 흐리고 비가 내리기 시작했다.
베가 하우스에 가까이 가자 비는 그치고
구름이 먼 산 봉우리나 허리를 감싸며 아름다운 경치를 연출하고 있었다.
캐츠킬 산골에는 아직도 수선화가 피어 있었고
가끔씩 개나리도 한철을 잘 지내고 떠날 준비라도 하듯
짙은 노랑으로 화장을 하고 있었다.
남쪽에는 벌써 여름이 시작되었지만
베가 하우스에는 두어 주 전에 막 봄이 발길을 디민 것 같았다.
집 앞의 나무엔 막 푸릇푸릇한 나무꽃이 피고 있었다.
뒤뜰의 꽃밭에는 물망초가 드문드문 무리를 피어나고 있었는데
작년보다는 그 양이 눈에 띄게 줄었다.
에스터 씨의 말을 들어보면
씨앗을 심은 것도 아닌데
어쩐 일인지 작년에 꽃밭이 터질 것 같이 물망초가 피었다고 한다.
어디선가 꽃씨가 날아와 그렇게 연보라와 흰 빛의 꽃무리를 이루는 걸 보면
자연이 참 신기하기도 하고 신비스럽기도 하다는 생각을 하게 된다.
연전에 아내는 작년에 세상을 떠나신 이영주 선생님과,
또 베가 하우스의 집주인인 에스터 씨와 함께 카페결의를 하고
서로 의자매의 결연을 맺었다.
이영주 선생님은 70 대로 맏언니가 되었고,
60 대인 아내가 둘째 언니, 그리고 에스터 씨가 막내가 되어
우정과 사랑을 나누는 관계로 발전을 했다.
영어 이름이 위로부터 Theresa, Maria, Esther인데
앞 글씨를 따고 순서를 조금 뒤바꾸어 'MET' Sisters를 결성했는데
작년 4 월에 맏언니가 세상을 떠나셨다.
우연이겠지만 작년에 베가 하우스에 물망초가 흐드러지게 피었다.
그러니 언니를 저 세상으로 떠나보낸 두 여동생들에게
물망초가 꽃이름처럼 맏언니를 잊지 않고 기억하라는 언약의 상징이 되었는지도 모른다.
나는 아내가 물망초를 캐서 집으로 옮기는 일에
작은 힘을 보태는 일로
''아내의 날'을 경건하게 보냈다.
오늘 옮겨온 물망초는 아내의 탐욕 때문이라기보다는
맏언니를 가까이 두고 자주자주 보면서 못다 한 사랑을 나누기 위함은 아닐까?
에스터 씨 뒤뜰에서 옮겨온 물망초 일부는
집에 오는 길에 큰 딸네 집에 들러 내려 주었다.
내년에는 큰 딸네 집 정원에도 물망초 꽃이 흐드러지게 피어날 것이다.
큰 소녀를 비롯한 손자와 막내 손녀는
어머니 날을 맞아
모두 자기가 만든 카드를 할머니에게 선물을 했다.
우리 큰딸과 큰손녀는
내년, 그리고 그다음 해에,
아내가 가져다준 물망초를 보며 무슨 생각을 할까?
Living together, my wife is a person with few desires.
Yet, beyond those desires, there lies a slightly greedy aspect: plants and flowers are her passion.
Wherever her gaze and touch reach, she showers love upon the flowers and plants she adores, constantly sharing her affection.
Recently, she received news from Esther, who owns a weekend house in Castkill, that forget-me-nots were blooming there. My wife seized the opportunity to visit, choosing today, Mother’s Day, as the D-Day for her Vega House visit.
Not long ago, she had the chance to be pampered by our children, and she boldly declared, “There is no Mother’s Day in our home.” Instead, she proclaimed that the day would be celebrated as “Wife’s Day,” unilaterally establishing this new family tradition.
In our home, my wife wields three powers: legislative, judicial, and executive authority. These three powers are geographically limited to our household, so practically, their legal impact extends only to me.
Our children, who have left home, regard my wife’s authority with a mixture of respect and reluctance, but not obligation.
On “Wife’s Day,” my wife visited Esther’s weekend house to transfer some forget-me-nots and other flowers to our home. She had reached an agreement with Esther.
As her husband, I dutifully accepted the responsibility of observing this solemn day and playing the role of “Mr. Kim.”
We set off at 4:30 in the morning. As we approached Vega House, the rain stopped, and the clouds artfully enveloped distant mountain peaks and ridges, creating a beautiful scene.
In the Castkill countryside, primroses still bloomed, and occasionally, daffodils prepared to bid farewell, adorning themselves in vibrant yellow hues.
While summer had already begun in the south, Vega House seemed to have just welcomed spring a couple of weeks ago. In front of the house, lush tree blossoms greeted us.
In the backyard flowerbed, forget-me-nots appeared sporadically, but their quantity had noticeably increased compared to last year. According to Esther, these forget-me-nots had sprouted spontaneously, without anyone intentionally planting seeds. The sight of these lilac and white flower clusters, seemingly carried by the wind, filled me with wonder and mystery about nature.
Some time ago, my wife and Esther, the house’s owner, had formed a sisterhood bond through a café resolution. Esther, in her 70s, became the eldest sister, my wife, in her 60s, the middle sister, and Esther, the youngest. Their friendship and love blossomed.
Their English names—Theresa, Maria, and Esther—inspired the name “MET Sisters.” However, last April, the eldest sister passed away.
Coincidentally, forget-me-nots bloomed abundantly at Vega House last year. Perhaps these flowers symbolize an unspoken pact, reminding the two younger sisters not to forget their departed elder sister.
As my wife transplanted forget-me-nots to our home, I lent my strength to this small task on “Wife’s Day.”
The forget-me-nots she brought today were not driven by greed, but rather, they served as a way to keep their eldest sister close, a reminder of the love they hadn’t fully expressed.
Some of the forget-me-nots from Esther’s backyard were also planted in our daughter’s garden on our way back.
Our granddaughter and grandson, including the eldest granddaughter, celebrated Mother’s Day by presenting handmade cards to their grandmother.
I wonder what thoughts will cross our eldest daughter’s mind next year and the year after, as she gazes at the forget-me-nots my wife brought home.