응고롱고로의 마사이족 마을
응고롱고로의 마사이족 마을
세렝게티 국립공원에서 응고롱고로 차를 달리다 보면
가끔씩 마사이 족의 부락이 눈에 띈다.
사람들은 지팡이 같은 걸 하나씩 들고 풀을 뜯는 소들을
개으른 눈빛으로 바라보는데 세상 그렇게 한가로울 수가 없다.
원래 마사이 족은 소를 키우는 유목민인데
사자 사냥을 하기도 했다고 한다.
탄자니아 정부는 국립공원에서 마사이 족을 떠나 살게 하였으나
다시 사자 사냥을 하지 않는 조건으로 국립공원 내에 살게 허락을 했다느 사실을
안내원에게 들었다.
그리고 세렝게티 국립공원을 벗어나
응고롱고로로 향하는 길 가에는 눈에 띄게 많은 돌덩이들이 눈에 띄었다.
모르긴 몰라도 화산 폭발로 생긴 것 같았다.
응고롱고로 분화구로 가기 위해 경사진 길을 오르던 중
마사이 족이 살고 있는 한 마을에 들르게 되었다.
우리를 안내하는 안내원들이 차를 그곳에 세웠는데
아마도 그들에게는 그리 해야 할 의무가 있는 것이라는 생각이 들었다.
언젠가 제주에 갔을 때, 우리의 의지와 상관 없이
우리가 탔던 관광버스도 제주의 특산물을 팔던 곳에 들렀던 기억이 났다.
이해는 하지만 기분이 썩 좋지는 않았다.
마사이 족이 살고 있다는 작은 마을에
우리의 의지와 상관없이 발을 디디게 되었다.
그곳에 정말 사람들이 살고 있는지는 알 수 없었다.
부락의 대표라는 사람이 나와서 간단한 영어로 환영의 인사를 했다.
그리고 그들의 전통 의상의 일부인 망토 같은 것을
우리 어깨에 둘러주었다.
땀냄새가 배어 있었다.
마사이 족의 여자들이 전통 복장을 하고 빙빙 돌면서 노래를 했는데
공연히 섬찟한 기분이 들었다.
아프리카 부족들의 무당이 연상되어서였을 것이다.
여인들의 노래가 끝나자
남자들은 제자리에서 겅중겅중 뛰었는데
마사이 족 남자들의 용맹성을 보여주는 것이라고 했다.
그들의 시법에 따라 사위 Dan과 나도 몇 차례 공중으로 뛰었다.
그러더니 부족장은 나와 아내에게 한 남자를 소개했는데
그 남자는 자기 집으로 우리를 데려갔다.
소똥으로 지은 집이라고 하는데
입구가 과도하게 낮고 좁았다.
키가 크고 배가 나온 사람은 들어갈 수도 없을 정도였다.
아주 작은 공간에 부부 침실과 아이들의 침실, 그리고 부엌이 있었다.
물론 전기나 개스도 없어서 집 안은 어둡고 답답했다.
집주인은 다짜고짜 우리에게 돈을 요구했다.
자기들은 먹고 살기가 힘들고 물을 살 돈도 없으니 도와달라고 하는데
마침 지갑을 차에 두고 내려서 돈이 없다고 하자
차가 있는 곳까지 따라와서 기어코 돈을 받았다.
돈을 받기 전에는 돈을 손에 쥐고 악수하는 척하며
자기 손으로 옮겨달라는 요청을 했다.
그렇게 거래를 마치자 그는 휑하니 자리를 떴다.
부락의 중앙에는 수공예품을 전시하며 팔고 있었는데
그 마을 사람들이 만든 것 같지 않다는 생각이 들었다.
나중에 보니 다른 곳의 5-6 배 가까운 가격을 받는 것 같았다.
딸네 부부도, 아내도 그곳에서 기념품을 샀다.
물론 그들의 처지를 고려해서였다.
그들의 어려움은 십분 이해가 되었으나
찝찝한 기분을 떨쳐버리지 못하고 마을을 떠났다.
그런 찝찝한 기분은 응고롱고로 분화구가 내려다 보이는 입구에 도착하자
슬그머니 사라지고 말았다.
Masai Village of Ngorongoro
While driving from the Serengeti National Park to Ngorongoro, you occasionally spot Masai villages. People hold something like a staff and lazily watch the grazing cattle, looking incredibly relaxed.
Originally, the Masai were nomads who raised cattle and also hunted lions. Although the Tanzanian government had once forced the Masai to leave the national parks, they later allowed them to return on the condition that they would not hunt lions. I heard this from our guide.
As we left the Serengeti National Park and headed towards Ngorongoro, we saw many rocks scattered along the road, presumably from volcanic eruptions.
While climbing the steep road to the Ngorongoro Crater, we stopped by a village where the Masai lived. Our guides parked the car there, probably because they felt obliged to do so.
It reminded me of a time in Jeju when, regardless of our will, the tour bus we were on stopped at a shop selling Jeju specialties. Although I understood, it didn't make me feel very good.
We set foot in the small village where the Masai lived, without our consent. It was unclear if people actually lived there. A man, introduced as the village chief, came out and greeted us in simple English. Then, he draped a part of their traditional attire, which resembled a cape, over our shoulders. It smelled of sweat.
Masai women, dressed in traditional attire, sang and danced in circles, giving me an eerie feeling, possibly because it reminded me of African shamans.
After the women's song ended, the men jumped up and down on the spot, which was said to demonstrate the bravery of Masai men. Following their example, Dan, my son-in-law, and I also jumped a few times.
The chief then introduced a man to my wife and me, who took us to his house. It was said to be made of cow dung, with an excessively low and narrow entrance, making it nearly impossible for tall or overweight people to enter. In a very small space, there were separate bedrooms for the couple and children, and a kitchen. Without electricity or gas, the house was dark and stifling.
The homeowner abruptly asked us for money, saying they struggled to make a living and needed money to buy water. Having left my wallet in the car, I said I didn't have any money, but he followed us to the car and insisted on getting some. Before receiving the money, he made a gesture as if to shake hands while transferring the money to his own hand.
After the transaction, he left abruptly. In the village center, there were handicrafts on display and for sale, which didn't seem to be made by the village people. Later, it seemed they charged about five to six times more than elsewhere. My daughter and her husband, as well as my wife, bought souvenirs there, considering their circumstances.
Although I fully understood their hardships, I couldn't shake off the uneasy feeling as we left the village. That uneasy feeling slowly disappeared when we arrived at the entrance overlooking the Ngorongoro Crater.
응고롱고로 보호구역 내에 위치한 올두바이 협곡은 '인류의 요람'이라고 불리는 중요한 고고학적 유적지입니다. 이 협곡은 수백만 년 동안 쌓인 지층 속에서 발견된 화석과 유물로 유명합니다.
- 화석 발견: 올두바이 협곡에서는 다양한 인류 화석이 발견되었습니다. 그 중 가장 유명한 것은 루이스 리키와 메리 리키 부부가 발견한 초기 인류의 화석입니다. 이들은 약 190만 년 전에서 170만 년 전 사이에 살았던 호모 하빌리스(Homo habilis)와 같은 초기 인류의 증거를 발견했습니다.
- 석기 유물: 올두바이 협곡에서는 초기 인류가 사용한 다양한 석기 도구도 발견되었습니다. 이 도구들은 인류가 어떻게 사냥하고, 음식을 준비하고, 생존했는지를 이해하는 데 중요한 단서를 제공합니다.
- 라에톨리 발자국 (Laetoli Footprints): 응고롱고로 보호구역 내 라에톨리 지역에서는 약 360만 년 전의 초기 인류의 발자국이 화석화된 상태로 발견되었습니다. 이 발자국은 아프리카누스(Australopithecus afarensis)로 여겨지는 두 개체가 남긴 것으로, 이들이 직립 보행을 했다는 증거로 간주됩니다.Olduvai Gorge in the Ngorongoro Conservation AreaFossil Discoveries: Various hominid fossils have been found in Olduvai Gorge. Among the most famous are the fossils discovered by Louis and Mary Leakey. They found evidence of early humans, such as Homo habilis, who lived between approximately 1.9 million and 1.7 million years ago.Laetoli Footprints: In the Laetoli area of the Ngorongoro Conservation Area, fossilized footprints of early humans dating back about 3.6 million years were discovered. These footprints, believed to be left by Australopithecus afarensis, provide evidence that these early humans walked upright.Stone Tool Artifacts: The gorge has also yielded a variety of stone tools used by early humans. These tools provide important clues about how early humans hunted, prepared food, and survived.Olduvai Gorge, located within the Ngorongoro Conservation Area, is an important archaeological site known as the "Cradle of Humankind." The gorge is famous for the fossils and artifacts discovered within its layers, which have accumulated over millions of years.
마사이 족(Maasai)은 동아프리카의 케냐와 탄자니아에 걸쳐 살아가는 반유목민족입니다. 그들은 주로 소를 키우며 생활하고, 전통적인 풍습과 문화를 유지하고 있습니다. 마사이 족은 그들의 독특한 의상, 춤, 언어, 그리고 사회 구조로 유명합니다.
주요 특징
- 전통 의상: 마사이 족은 흔히 빨간색, 파란색, 보라색의 천을 두르고 다닙니다. 이 천은 '슈카(shuka)'라고 불리며, 전통적인 염소 가죽 의상을 대체한 것입니다.
- 사회 구조: 마사이 사회는 나이 계층(에이지 세트)으로 나뉘며, 각각의 나이 계층은 특정한 의무와 역할을 갖습니다. 예를 들어, 젊은 남성은 전사 역할을 수행하며, 나이가 들면 노인으로서 지혜를 제공하는 역할을 합니다.
- 언어: 마사이 족은 마사이어(Maa)를 사용합니다. 그러나 많은 마사이 사람들이 스와힐리어와 영어도 구사합니다.
- 주거 형태: 마사이 족은 전통적으로 '마니아타(manyatta)'라는 집단 주거 형태를 이루며 삽니다. 마니아타는 가축을 보호하기 위한 울타리로 둘러싸여 있으며, 내부에는 진흙과 소 배설물로 만든 작은 오두막이 있습니다.
- 문화와 전통: 마사이 족은 노래와 춤을 통해 문화와 역사를 전승합니다. 특히 '아두무(adumu)'라고 불리는 점프 춤이 유명합니다. 이는 젊은 전사들이 가장 높이 뛰어오르며 자신의 힘과 용기를 과시하는 춤입니다.
- 경제 활동: 마사이 족의 경제는 주로 가축에 의존합니다. 소, 염소, 양이 주요 자산이며, 가축은 식량, 경제적 거래, 사회적 지위의 척도로 사용됩니다.
도전과 변화
마사이 족은 현대화와 개발로 인해 많은 도전에 직면하고 있습니다. 전통적인 생활 방식이 점차 변화하고 있으며, 정부와의 갈등, 기후 변화, 땅 사용 문제 등으로 인해 그들의 생활 터전이 위협받고 있습니다. 그러나 많은 마사이 족은 여전히 그들의 전통과 문화를 유지하려고 노력하고 있습니다.
The Maasai People
The Maasai are a semi-nomadic ethnic group living across Kenya and Tanzania in East Africa. They primarily raise cattle and maintain their traditional customs and culture. The Maasai are known for their distinctive clothing, dance, language, and social structure.
Key Characteristics
Traditional Clothing: The Maasai typically wear cloths in red, blue, and purple. This cloth, known as "shuka," has replaced the traditional goat-hide garments.
Social Structure: Maasai society is divided into age sets, with each age set having specific duties and roles. For example, young men serve as warriors, and as they age, they provide wisdom as elders.
Language: The Maasai speak Maa, but many also speak Swahili and English.
Housing: The Maasai traditionally live in communal settlements called "manyattas." A manyatta is surrounded by a fence to protect livestock, and within it are small huts made of mud and cow dung.
Culture and Tradition: The Maasai pass down their culture and history through songs and dances. Notably, the "adumu," or jumping dance, is famous. In this dance, young warriors jump as high as they can to display their strength and courage.
Economic Activities: The Maasai economy relies heavily on livestock. Cattle, goats, and sheep are their main assets, serving as food sources, economic trade items, and markers of social status.
Challenges and Changes
The Maasai face many challenges due to modernization and development. Their traditional way of life is gradually changing, and they are confronted with conflicts with the government, climate change, and land use issues, threatening their living spaces. Despite these challenges, many Maasai strive to preserve their traditions and culture.